‘노량’ 정재영, 중국어 소화 “살면서 공부 가장 많이 해…머리 쥐 날 정도” [인터뷰①]
[TV리포트=김연주 기자] 배우 정재영이 ‘노량: 죽음의 바다’에서 명나라 수군으로 분해, 중국어로 대사를 소화한 소감을 전했다.
19일 오후 서울 종로구 삼청동의 한 카페에서 영화 ‘노량: 죽음의 바다’로 돌아온 배우 정재영과의 인터뷰가 진행됐다. 영화 ‘노량: 죽음의 바다’는 임진왜란 발발 후 7년, 조선에서 퇴각하려는 왜군을 완벽하게 섬멸하기 위한 이순신 장군의 최후의 전투를 그린 전쟁 액션 대작이다.
‘명량’, ‘한산: 용의 출현’을 잇는 김한민 감독의 이순신 3부작 마지막 작품으로 김윤석, 백윤식, 정재영, 허준호, 이무생, 이규형, 김성규 등 매 작품마다 명연기를 펼쳐온 배우들이 총집합했다.
이날 인터뷰에서 정재영은 “시나리오에서 큰 감동을 느꼈다”며 “특히 지문으로 설명된 해전 신에 깊은 울림이 있었다. 이순신 3부작의 마지막이라는 실감이 나서 작품에 무조건 참여하겠다는 뜻을 전했다”고 출연 계기를 밝혔다.
그러면서 “‘노량’은 작품 자체에 대한 기대감이 크다”며 “이런 작품에 참여할 수 있다는 건 배우로서 큰 의미가 있다. 다른 작품은 배역이나 시나리오가 좋아서 선택했다면, ‘노량’은 영화계 자체에 유의미한 영화가 될 거라 믿는다. 대단히 영광스럽다”고 작품에 대한 애정을 드러냈다.
극중 정재영은 조선수군과 힘을 합친 명나라 수군 도독 ‘진린’ 역을 맡았다. 명나라 수군답게 중국어로 대사를 소화하는 연기적 변신에 나섰다. 이에 대해 정재영은 “지금도 생각하면 머리에 쥐가 난다”고 너스레를 떨며 “작품을 선택한 직후 걱정이 밀려왔다. 그동안 사투리 연기를 하면서도 큰 난항을 겪었는데 이번 작품과는 비교가 안 된다”고 고충을 토로했다.
그러면서 “촬영 시작 5~6개월 전부터 중국어를 배웠다. 어설프면 안 된다는 게 첫 번째 숙제였다”면서도 “지금 통용되는 중국어와도 달라서 어려움이 많았다. 악센트와 굴림 정도를 잡는 데도 큰 노력이 필요했다. 마음 고생이 많았다”고 덧붙였다.
이어 “살면서 공부를 가장 열심히 한 거 같다. 낮에는 중국어 녹음 파일을 들으면서 대사를 숙지했고, 저녁에는 중국 드라마를 시청했다”며 “촬영 전부터 촬영장에서 대사를 내뱉는 순간까지 대사를 어떻게 구사해야 할지 연구를 거듭했다”고 각고의 노력을 전했다.
한편, ‘노량: 죽음의 바다’는 오는 20일 개봉 예정이다.
김연주 기자 yeonjuk@tvreport.co.kr / 사진= (주)에이스메이커무비웍스, 롯데엔터테인먼트
댓글0